ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: cori heavenly6
  01. Heavy Starry Chain
 02. 
 03. I'm Gonna SCREAM!
 04. my bloody knee-high-socks
 05. 
 06. Lollipop Candy BAD girl [album version]
 07. 
 08. ABOUT U
 09. 
 10. Pray
 11. GOING 2 MY WAY!
 12. 
   2001 ?? Official Site
 
  
01. Heavy Starry Chain
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
nagai yume wo mita  natsukashii koe ga
sayonara wo itta
"A wishing apple" in my hands
budou iro no ame  hibiwareta sora wo
TE-PU de fusaida
"A wishing apple" is a fake...!
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I had a long dream
in which a familiar voice said goodbye
"A wishing apple" in my hands
The dark purple rain sealed the cracked sky with tape
"A wishing apple" is a fake...!
nanika wo matte itai wake ja nakute
mae ni susumenai...
Where is my heaven?
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I can't move ahead...
but it's not because I'm waiting for something
Where is my heaven?
You are my "Heavy Starry Chain"
kimi ga nozomu nara  akuma ni sae nareru
Baby for you
mou dou nattemo  kamawanai yo my dear...
sono amai hohoemi wo torimodoseru no nara
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
You are my "Heavy Starry Chain"
I can even become the devil if you wish for it 
Baby for you
I don't care what happens anymore, my dear...
As long as I can get your sweet smile back
yabureta kumo kara  PARASHU-TO no kage
isoide omocha no heitai wo atsume
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The shadows of parachutes come from the broken clouds
And I quickly gather together up my toy soldiers
sakenda Please Wake me up!
PINKU no senshu ni  kakurete naite ita
ano hi kara zutto
heya ni hitori de itai wake ja nakute
shiru no ga kowai no
So... Our love is dead?
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
"Please Wake me up!" I shouted
I'm hiding in the pink tank, crying
It's not that I wanted to be alone in my room
ever since that day
I'm afraid to know
So... Our love is dead?
You are my "Heavy Starry Chain"
kimi no tame ni nara  kamisama ni somuku
Darling for you
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
You are my "Heavy Starry Chain"
I'd go against even God if it's for your sake
Darling for you
moshi ki ni iru nara  ano hoshi wo tsukande
sono kami ni  sono mune ni  kazatte agetai no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I'll grab the stars if you want them
and decorate your hair & your chest with them
I believe in you...I believe in you...
Where's my heaven? My fate hate me?
you know... so baby My blood freeze
without you, I Can't breathe
"I'm fed up!" in my Bad dreams
because of you
baby please... Wake me up!
You are my "Heavy Starry Chain"
kimi ga nozomu nara  akuma ni sae nareru
Baby for you
negai no ringo ni  te wo nobashita kedo
dame datta  tabun mou aenaku naru kedo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
You are my "Heavy Starry Chain"
I can even become the devil if you wish for it 
Baby for you
You reached out for a wishing apple, but
it was bad and I probably won't be able to see you anymore
mata  dokuiri demo kamawanai yo my dear...
sono amai hohoemi wo torimodoseru no nara
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
It's still full of poison, but I don't care, my dear...
As long as I can get your sweet smile back
Back to Translations Page
Back to top
 
02. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Back to Translations Page
Back to top
 
03. I'm Gonna SCREAM +
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Ooh...
My Sweet Candy pop shining in my hand
"Where are you hiding?" yeah...
mimi wo sumashite...
  that tells me where Ghost is
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Ooh...
  My Sweet Candy pop shining in my hand
  "Where are you hiding?" yeah...
  I listen carefully...
  [to the voice] that tells me where Ghost is
I wish the stars ikudo mo
negai wa chijou ni ochita
kokoro ga tsubureru
dakedo "ikiru" shika nai no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I've often wish to the stars
  that the wishes would fall to the ground
  My heart smashes
  but I just "live"
toketeku
amai AISUKURI-MU no tsuki
kin'iro no shizuku
Deadly... Darling
Let me show you that "I need U"
Every time I...
okubyou ni 瞳(me) wo tojite ita kedo
hoshi ni negaitai  mo ichido
aojiroku nobita
sono kage wo tsukisasu NAIFU
kanashimi no wana kara sukuitai
I have been waiting for Scary night
Let's play my Game
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The sweet ice cream moon
  melts
  It's a golden colored drop
  Deadly... Darling
  Let me show you that "I need U"
  Every time I...
  used to close my eyes cowardly, but
  I want to wish upon a star once more
  The knife stabs the pale, outstretched shadow
  I want to save it from the trap of sadness
  I have been waiting for Scary night
  Let's play my Game
悪夢(yume) wo miteru no
yokaze ni yurarenagara
koboshita namida ga kumo wo nukete
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I'm having a nightmare
  While my fallen tears passes through the clouds
  I rock in the night breeze
aozameta machi ni kiete yuku  ame to natte
omoi no kakera ni kidzuite
dareka uketomete
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I disappear into the pale town and become the rain
  Someone, please notice the pieces of love
  and accept it
chirabaru
ameiro ni kagayaku JERI- BI-NZU
wareta sunadokei
Deadly... Darling
Let me take you there yeah baby
yami ni yurameku BANIRA no tsuki ni
kogetsuku
atsui KYARAMERU no kaori ga
mune wo shimetsukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The scattered jellybeans shining in the amber color
  The broken hourglass
  Deadly... Darling
  Let me take you there yeah baby
  I burn and get stuck
  on the vanilla moon flickering in the darkness
  The scent of the hot caramel
  tightens my heart
* kanashimi wo atsumeta basha de
kimi no kokoro wo mukae ni kita no
I have been waiting for Scary night
I'm Gonna SCREAM+
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I came [here to] face your heart
  in the carriage that accumulated sadness
  I have been waiting for Scary night
  I'm Gonna SCREAM+
Ooh yeah... I'm Gonna SCREAM+
I have been waiting for your smile
So Let's play my Game
I'm Gonna SCREAM+
Let me show you that "I need U"
"I wanna be..." nagai nagai yami wo nuke
kagayaku sora wo toberu nara
kowai kedo atomodori wa shinai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I'm Gonna SCREAM+
  Let me show you that "I need U"
  "I wanna be..." I pass the long darkness
  If I can fly in the shining sky
  It's scary, but I won't backtrack
I'm Gonna SCREAM+
Let me take you there yeah baby
“I wanna be...free” negai wo kakete
sono kage wo tsukisasu NAIFU
kanashimi no wana kara sukuitai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I'm Gonna SCREAM+
  Let me show you that "I need U"
  "I wanna be...free" I make a wish
  The knife stabs the shadow
  I want to save you from the trap of sadness
I'm Gonna SCREAM+ ... Gonna SCREAM+
I Wanna be... Wanna be...
Back to Translations Page
Back to top
 
04. my bloody knee-high-socks
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Good morning everyone
I fell in sleep as I was playing the game
"F.F"
mada nemui kedo  are mo kore mo yaranakya
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Good morning everyone
I fell in sleep as I was playing the game
"F.F" (Final Fantasy)
I'm still sleepy, but there are so many things I have to do
When I step out of my Bed room
My mind was still in my Nightmare
*1 Oh baby... What's the hell!!
Why am I still in my dream?
Oh It's not funny!!!
sou itsu datte
mejirushi nante nai  doko ni mo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
*1 Oh baby... What's the hell!!
Why am I still in my dream?
Oh It's not funny!!!
Yeah, there's never a sign anywhere
mitsukerarenai Where is the way out?
only thing is run my way yeah
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I can't find Where is the way out?
only thing is run my way yeah
tachidomatta usagi ga  tokei wo nirande
"Look at the time!" to sawagi
watashi wo oikomu
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The rabbit standing upright, stares at his watch
exclaiming "Look at the time!"
and runs into me
yokei na osewa yo (how about a tea?)
demo  hitori ni shinaide
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
Mind your own business (how about a tea?)
But don't leave me alone
*2 The twisting moon shines on
my bloody knee-high-socks
No way ! It's not funny!!!
TORANPU no kabe ni kakomare  ugokenai no
akiramenai Where is the way out?
only thing is run my way yeah
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
*2 The twisting moon shines on
my bloody knee-high-socks
No way ! It's not funny!!!
I'm surrounded by a wall of cards & can't move
I won't give up Where is the way out?
only thing is run my way yeah
my bloody knee-high-socks!
No way! Where's the way out?
my bloody knee-high-socks!
in my Bad dream again
No way! Where's the way out?
only thing's run my way
*1, *2 repeat
Back to Translations Page
Back to top
 
05. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Back to Translations Page
Back to top
 
06. Lollipop Candy BAD girl [album version]
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Let's praise a beautiful night!
Scary horse riding knight
He's running around the town
"Smiling!"
Giving "Knock Down!"
Everyone! Scream and Cry out!
I heard the "Vampire's shout"
I wanna dance in the floor!
Someone! please open the door !!
Everlasting… kumo no ito ga
karamaru garasu no yubi ni
nagaku te wo nobashite kuru
akuma no Kiss mitai ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Everlasting… 
  The string of the spider web
  is entwined on the glass finger
  Coming to me, stretching its hands out
  Like a devil's Kiss
The way to "Lollipop candy land"
yukou riding "Pumpkin roller coaster"
tobira no mukou ni aru mono wa
itsu datte suteki na keshiki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The way to "Lollipop candy land"
  Let's go riding on a "Pumpkin roller coaster"
  The things on the other side of the door
  are always a wonderful scene
The crystal "Lollipop candy land"
utau smiley lovely "Pumpkin monsters"
okashi wo tabeta nara Let's become a
"Lollipop Candy BAD girl"
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The crystal "Lollipop candy land"
  The singing smiley lovely "Pumpkin monsters"
  If you eat a candy, Let's become a
  "Lollipop Candy BAD girl"
* Get out of here! stay at Home
you know, It's time to go to bed, OK?
Good girls! Hey Bad girls!
get together here! right now oh yeah!
naze jama suru no?! kore kara na noni!!
tojikomenaide... taikutsu na no!!!
fuzakenaide yo Hey baby Leave me alone
koko kara dashite
Someone! please open my door
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Why are you bothering me?! From now on!!
  Don't shut me in... it's boring!!!
  Don't fool around, Hey baby Leave me alone
  Let me outta here
  Someone! please open my door
Why do you confuse me?! kasanari
kiete yuku like a melty sugar cream
aimai na kioku ga tobu  tenshi no jump mitai ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Why do you confuse me?! 
  Overlapping and disappearing like a melty sugar cream
  The vague memories fly like an angel's jump
The way to "Lollipop candy land"
kiete shimau ashita ga
nanimokamo wo nomikomu mae ni
hitotsu dake nozomi wo kiite
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The way to "Lollipop candy land"
  Tomorrow will disappear
  Before you drink everything up
  Please listen to my only wish
The crystal "Lollipop candy land"
odorimashou Come closer…prince
watashi ga dare demo ai shite
tatoe tenshi demo akuma demo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The crystal "Lollipop candy land"
  Come closer…prince, let's dance
  I love everyone
  Angels and devils too
* repeat
The way to "Lollipop candy land"
kono tobira ga tojitemo
mukae ni yuku wa  itsuka mata
kowai yume de aemasu you ni
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The way to "Lollipop candy land"
  Even if you close the door
  I will go and meet you someday again
  so I can see you in a scary dream
The crystal "Lollipop candy land"
yo ga aketemo  subete wo
wasurenu you ni uchitsukete
sono mune ni umeta juujika ni...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The crystal "Lollipop candy land"
  Even if dawn breaks
  I will nail everything down on the cross I wear on my chest
  so I won't forget it
* repeat
My chocolate door closed again
What's the pain in my chest?!
you know why?
munashiku naru yo... What's my life...?
so… don't confuse me anymore
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  My chocolate door closed again
  What's the pain in my chest?!
  you know why?
  I'm going to die... What's my life...?
  so… don't confuse me anymore
mata torawareta Sometimes
I don't know about my self
kokoro wo tozashite shimau Tears on my pillow…
shinjiru jibun wo yeah miushinau kedo
It's not the end of the world
someday… my dream will come true
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I'm caught again. Sometimes
  I don't know about my self
  My heart is closed up & there are tears on my pillow…
  I've lost, yeah, the self I believed in,
  But It's not the end of the world
  someday… my dream will come true
Back to Translations Page
Back to top
 
07. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Back to Translations Page
Back to top
 
08. ABOUT U
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Summer fancy lights
kata goshi ni miageta sora  hikari no ame
afuresou na namida
kidzukarenu you ni kakushite ita no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Summer fancy lights
  I looked up at the sky over your shoulders and saw the rain of light
  I was hiding my overflowing tears
  so you don't notice them
zawameki no naka ni  kesarete shimatta kedo
nee  ano toki  nante itta no?
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I disappeared into the noise
  Hey, did you say it that time?
mou nando mo anata no koto wo kangaeteru
nani wo shitemo te ni tsukanakute
呼吸(iki) wo suru tabi  omotteru ABOUT U
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I'm already thinking about you over and over
  No matter what I do, I can't have you
  I'm thinking ABOUT U every time I breathe
dare no koe mo kikoenai
zenbu  uso no you ni surinukete iku
anata no kotoba dake ga
yami wo kudaki  toki wo tomeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I can't hear anyone's voice
  It all slips by like a lie
  Only your words
  smashes the darkness and stops time
hitorijime shitai to wa omowanai kedo
hoka no ko ni wa yasashiku shinaide
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I don't think about wanting to monopolize you, but
  don't be kind to some other girl
nee itsuka wa aenaku naru no?
karappoi eiga mitai ni shinde shimaeba
naite kureru? nante hakisou da wa yeah
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Hey, will there come a time when we won't be able to meet someday?
  If I die like some cheesy movie,
  will you cry for me?  How sickening! yeah
fumidasezu ni obiete ita no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I was afraid without stepping forward
demo itsuka wa shinde shimau no
ano hi  hanabi no oto ni kakikesareta kotoba
sugu kikikaeseba yokatta no kamo yeah
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  But someday we'll die
  And on that day, your words will be drowned out by the sound of fireworks
  Maybe it'd be nice to hear them over soon, yeah
aki mo sezu ni anata no koto wo kangaeteru
doko ni itemo nani wo shitetemo
呼吸(iki) wo suru tabi  omotteru ABOUT YOU
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I think of you without getting tired
  No matter where you are or what you're doing,
  I'm thinking ABOUT YOU every time I breathe
Back to Translations Page
Back to top
 
09. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Back to Translations Page
Back to top
 
10. Pray
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Let's go out! open my mind
let's go! sweet dream other side
ima  tokihanatsu kago no soto e
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Let's go out! open my mind
  let's go! sweet dream other side
  Now I go out of the cage I am released from
sabitsuita kagi  nariyamanu kodou
kidzuiteta  "mou...modorenai"
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  A rusted key, a beating that stops making a noise
  "I can't go back anymore," I realized
ushinawareta hibi ga (Hey baby why?)
aoku tsunagatteku (I want to cry...)
kowagaru jibun ni maketakunai yo
unmei kara nigenai "hitori ja nai"
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The lost days are (Hey baby why?)
  slightly connected
  I don't want to give up to the self I fear
  I won't run away from fate, "I'm not alone"
soba ni iru  tatoe donna ni
kanashii yume da to shitemo kamawanai
kimi no namida ni furetai yo... baby
I pray... "shinjite"
tsumetai kioku no yami  kirisaite
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I'm by your side.
  No matter how sad your dreams are,
  I don't mind
  I want to touch your tears... baby
  I pray... "[you] believe"
  and rip up the darkness of the cold memories
kizutsuita 翼(hane)  yasumaseru izumi
tobikomu sube ga  wakaranakute
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  You let your injured wings rest at the spring
  and don't understand the way to dive in
taikutsu na basho  iradachi ya fuan
bokura wa kyou mo nayamu kedo
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Even today we are troubled by 
  boredom, irritations, and anxiety
kurai sora wo miage (Baby...for you)
susumu  kao wo agete (I'm here for you)
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Look up to the dark sky (Baby...for you)
  Move forward, raising your head (I'm here for you)
aku naki omoi wo kaban ni tsumete
fumidasu  kokoro no yami wo furiharai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I put my endless love into a bag,
  take a step forward,
  and shake off the darkness of my heart
semeru ame no oto  kanashiku naru nara
yasashii kimi no tate ni naru
shinjiru koto wo yamenaide always
I pray...sono 瞳(me) ni
chiisana kiseki wo utsushite misete
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  If the condemning sound of rain makes you sad,
  I will become your gentle shield
  Don't ever stop believing
  I pray... that a small miracle
  will reflect in your eyes
ah… ah… ah… ah…
(Hey baby why?… I want to cry… Hey baby why?
Hey baby why?… I want to cry…
I'm here for you… yeah…! believe yourself)
soba ni iru  soko ga donna ni
kanashii yume no naka demo kamawanai
onaji 瞬間(toki) wo ikite itai with U...
I pray..."kotaete"
moshi yurusareru nara
kimi no namida ni furetai yo... baby
I pray... "shinjite"
tsumetai kioku no yami  kirisaite
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I'm by your side
  No matter how sad it is in your dream, I don't mind
  I want to live in the same moment with U...
  I pray... "you answer me"
  If I'm forgiven,
  I want to touch your tears... baby
  I pray... "[you] believe"
  and rip up the darkness of the cold memories
Back to Translations Page
Back to top
 
11. GOING 2 MY WAY!
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
I don't wanna live with someone's speed
I'm not the good girl I know
I'm going to my way
I don't wanna live kiss someone's ass!
Because I loose myself you know
I'm going to my way 
YES
garasu no namida wo kakiatsume
mou mayowanai to chikau Oh
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  YES
  I scrape up my glass tears
  and vow that I won't get lost anymore
YES
sou  yuu'utsu na hi mo aru
dakedo  nee
anata to iu hikari ga terasu
makkura na yozora mo
dakara  ikite ikeru
I'll be OK
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  YES
  Yes, I even have depressing days
  but you know,
  the light that's called "you" shines on 
  even the dark night sky
  So I can go on living
  I'll be OK
jibun wo koroseta nara
raku na no kamo  demo...No!
I don't break my style!
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  If I could've killed myself
  it might've be easy, but... No!
  I don't break my style!
kusatte shimau
iki mo dekizu ni
umoretaku nanka nai Oh
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  It rots
  I want to bury myself
  without breathing
YES
shiranai ashita wa kowai kedo
mou obieru no wa yameta no
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  YES
  The unknown tomorrow is frightening, but
  I've already stopped being afraid
YES
demo  jishin nante nai  dakedo
tada  hohoende hoshii
YES
nee  saikou no kotoba de
kono ai wo uketomete
Honey Always
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  YES
  But I don't have confidence
  but I just want you to smile
  YES
  Hey, accept my love
  with your great words
  Honey Always!
I don't wanna live with someone's speed
yeah you know I am not the good girl I know
I don't wanna live kiss someone's ass!
yeah I'm going to my way
YES
garasu no namida wo kakiatsume
mou mayowanai
donna ni kurai yozora demo
soko ni anata ga iru kagiri
YES
aruite yukeru  kitto
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  YES
  I scrape up my glass tears
  and won't get lost anymore
  No matter how dark the night sky is
  as long as you're there
  YES
  I can walk for sure
YES
demo  yuu'utsu na hi mo aru
dakedo  nee
anata to iu hikari ga terasu
makkura na yozora mo
Honey please
kono ai wo uketomete
Always...La la la la...
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  YES
  But I even have depressing days
  but you know,
  the light that's called "you" shines on 
  even the dark night sky
  Always accept my love...La la la la...
Back to Translations Page
Back to top
 
12. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori heavenly6
Back to Translations Page
Back to top 
 
  All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
 These lyrics were added in 2006 |