ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: Cori
  01. 
 02. 
 03. 
 04. 
 05. 
 06. 
 07. 
 08. Rain
 09. 
 10. 
 11. 
 12. HOME
 13. 
   2006 ?? Official Site
 
  
01. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  
Back to Translations Page
Back to top
 
02. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
03. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
04. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
05. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
06. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
07. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
08. Rain
Lyrics & Music: Angela Aki
Romaji & English translation by: cori
gouin ni susunde iku jikan no
reikoku na ashioto ga suru
TE-BURU ni nokosareta MEMO ni
"kimi no sei dewa nai kara" to
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The sound your footsteps make when you leave by force
  have a cold sound
  On the memo you left behind, it says
  "It wasn't your fault"
anata wa mou modotte konai to
chinmoku ga oshiete kureta
ame no furu mijime na kono yoru
anata no koto wasurete shimaou
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  The silence tells me
  that you're not coming back anymore
  I'll forget you
  on these miserable nights when it rains
Rain Rain Rain  ano hito no omoide
Rain Rain Rain  nagashite hoshii
Rain Rain Rain  furiyanda ato ni
Rain Rain Rain  umarekawaritai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Rain Rain Rain, I want you to wash
  Rain Rain Rain, his memories away
  Rain Rain Rain, I want to be reborn
  Rain Rain Rain, after [the rain] stops
are kara wa ninen chikaku tatte
imada ni sou  hitori de iru wa
atarashii basho  atarashii hito to
anata wa mou shiawase na no ka?
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  It's been 2 years since then
  and I'm still by myself
  You're living in a new place, with someone new
  Are you still happy?
Rain Rain Rain  ame ni nureru tabi
Rain Rain Rain  kuchi ga kikenai
Rain Rain Rain  kotoba nakushitemo
Rain Rain Rain  ai wo tsudzuritai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Rain Rain Rain, every time I get caught in the rain
  Rain Rain Rain, I get tongue-tied
  Rain Rain Rain, even if I lose the words
  Rain Rain Rain, I want to spell love out
Rain...
Rain Rain Rain  ame ni nureru tabi
Rain Rain Rain  anata omoidasu
Rain Rain Rain  kotoba nakushitemo
Rain Rain Rain  ai wo tsudzuritai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Rain Rain Rain, every time I get caught in the rain
  Rain Rain Rain, I think of you
  Rain Rain Rain, even if I lose the words
  Rain Rain Rain, I want to spell love out
ai wo tsudzuritai
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I want to spell love out
Back to Translations Page
Back to top
 
09. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
10. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
11. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top
 
12. HOME
Lyrics & Music: Angela Aki
Romaji & English translation by: cori
sensai na ito de soboku na machi ni shibaritsukerareteta koro
miageru tabi ni sora wa utsushita, haruka ni tooi sekai wo
chiisana basho wo ato ni shite kara  dore kurai mou tatsu no darou
Home is calling
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I was tied to this simple town with a fine thread
  & whenever I looked up, the sky reflected a distant world far away
  After I leave this small place behind, I wonder how much time will pass till
  Home is calling
furusato  kokoro no naka de ima demo yasashiku hibiiteru
samishisa ga shimitsuita yume no nai yoru ni wa  anata wo yonde iru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Even now, my home is echoing gently in my heart
  On the dreamless nights tainted with loneliness, I'm calling you
tokai no sora ni yume wo takushite  kokoro wo gisei ni shiteru
yashin to ai no chouwa ga torezu  daremo ga samayotte iru
kazaranakatta seijitsu na hibi  kono goro nazeka koishiku omou
Home is calling
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I entrust my dreams to the city sky, sacrificing my soul
  Ambition & love don't mix; everyone is wandering about
  They were honest, ungarnished days & for some reason, I recently think of them fondly
  Home is calling
furusato  taezu ni ai shite kureta sonna hito no kao wo
mou ichido mite mitai, kyoushuu ni karare  anata wo yonde iru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I want to once again see the faces
  of the people in my hometown who constantly gave me love
  Homesick, I'm calling out to you
kako to ima no aida no tobari wo sotto hiraite miru to
sora no wareme kara koboreru hikari ga meguru jidai wo sashite ita
Home is calling
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  When I open the curtain between the past & the present,
  The light spilling from the break in the sky, shines on the revolving times
  Home is calling
furusato  kokoro no naka de ima demo yasashiku hibiku yo
todomaru koto wo shiranai kibou ni mi wo makasete itemo
samishisa ga shimitsuita yume no nai yoru ni wa  anata wo yonde iru
Home is always calling out my name
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Even now, my home is echoing gently in my heart
  Even if I trust myself to the hope with no limits
  On the dreamless nights tainted with loneliness, I'm calling you
  Home is always calling out my name
samishisa ga shimitsuita yume no nai yoru ni wa
anata wo yonde iru
furusato wo yonde iru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  On the dreamless nights tainted with loneliness
  I'm calling you
  I'm calling home
Back to Translations Page
Back to top
 
13. 
Lyrics: 
Music: 
Romaji & English translation by: cori
Back to Translations Page
Back to top 
 
  All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
 These lyrics were added in 2006 |