Back to Rie fu Lyrics Page
 Back to Album Lyrics Page
 Rie fu album lyrics
 released on 2005.01.19
 Click to purchase Japan version
  (Please DO NOT post these lyrics on your site 
 OR messageboard without a link and credit 
 or you will go on my plagiarism list)
  
 All lyrics & music written by: Rie fu
 ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: Cori
  01. 笑って、恵みのもとへ (waratte, megumi no moto e)
 02. Beautiful Words
 03. Somebody's World
 04. 2cm
 05. I So wanted
 06. decay
 07. Prayers & Melodies
 08. 雨の日が好きって思ってみたい (ame no hi ga suki tte omotte mitai)
 09. Voice (Album Version)
 10. ツキノウエ (Jamming Version) (tsuki no ue)
 11. Shine
 12. Life is Like a Boat
 13. ~Interlude~
 14. decay (English Version)
   2005 Rie fu Official Site
 
  
01. 笑って、恵みのもとへ (waratte, megumi no moto e)
()
Romaji by: cori
kabe ni te wo atete  naka no oto wo kiku
ima wa sore shika dekinai  My heart's pounding too fast
eien no nazo wa  tozasareta tobira no naka
hontou wa nani wo omotteru no?  It keeps on going fast
* sakerarenu kodoku  kakusu tame ni
onaji koto de  waraiattari suru no?
kakegae no nai kono toki wo  dakishimete
  waratte  megumi no moto e
hadaka ni umareta koto wo  hajiruka no you ni
fuku ni mi wo tsutsumu koto wa  tsumi na no deshou ka
hadaka no kokoro wo  hajiru ka no you ni
watashitachi wa kamen wo kabutte yuku no deshou ka
  ikutsu mo kasanete
* repeat
Let me go let me go let me go
toki ni wa umaku ikanai koto mo aru  dakedo
Take it slow take it slow take it slow
yukkuri mata noborikitte  I know you can do it
* repeat
I know we can sing and smile together...
now and forever
Back to top
 
02. Beautiful Words
Romaji by: cori
Black coffee in my throat, 
I know it stings just a little, but it keeps me calm
Thinking of how I was trying to go against the stream
But now I know somewhere I was wrong
The wind could carry all the labor away
In spite of my exertions, it's not real to me
Your words will come floating in the air
"So let us just surrender ourselves to the sky"
Black coffee in my head,
I know the way I try to do it is the trickiest way
akuma demo tenshi demo nai  dakara  jibun rashii katachi de ii
kaze ga subete saratteku  kokoro ni yadoru wa amai yume
mou sukoshi ganbatte miru
"So let us just surrender ourselves to the sky"
So don't go away, cuz I wanna face you and say
"Can't really explain, but there's something true,
No tomorrow, live today!"
kaze ga kinou wo saratteku  kokoro ni yadoru wa atatakai hizashi
sou kanarazu tadoritsuku  utsukushii basho e
The wind could carry all the labor away
In spite of my exertions, it's not real to me
Your words will come floating in the air
"So let us just surrender ourselves..."
So let us just surrender ourselves to the sky
Back to top
 
03. Somebody's World
Romaji by: cori
So touch me like a soft breeze,
I never know I could be so blessed
What I had dreamed of had swept thru my cheek,
and now it swept away once again
* What if her life was on air every weekdays, from 10-11:35
Would you care enough to watch it
  with a handful of popcorn in your hand?
Would it entertain you enough for the day?
Would you care enough to know
  that she feels like she's abandoned from the people she
  thinks she still can't open up her heart to?
Would you be kind enough to know
  that they've got something to say,
but everything inside pulls them down to the point
  where they can't sing out to the world
chiisai koro otona wa  minna tadashii ikimono da to omotteta
itsuka wa jibun mo sonna fuu ni nareru to omotteta
yume de mita koukei wa utsukushiku kagayaiteta
dakedo totemo kanashikute namida koraeteta
watashi ni wa kotoba to sukoshi no KO-DO areba
  kokoro ga atatakaku natteku
I just wanna be the free and natural me
I just want you to feel the same as me
dream otteku uchi ni kimi kara tozakatte itta
manzoku shitaku wa nai  motto ue todoku you ni
  arukitsudzuketai kara
I reach out for you
feeling the beat in your hand
I just wanna be free
Can you strike up a conversation with a stranger
  on the street and make a connection?
Stop them from jumping off the platform!
Don't use up all you've got,
  if you really wanna stay here long enough to be saved.
* repeat
Back to top
 
04. 2cm (2 centimeters)
Romaji by: cori
We're only 2cm away now,
I'll be home again
I'll be home again to a place that might have been
Where people in the past times
  thought they were waterfalls around the edge of the sea
Catch a drop of tear for me and tell me who you'd be
I touch your back, so wide and shaking.
Tell me why it's aching
All the efforts that you're making
  are like the leaves awaking from the rain
Come closer to me now I wanna touch your face
All the love can't be erased.
Come on and leave a trace
And when I'm feeling powerless,
I listen to the music they left by
* cuz our love is deeper and believer of the sea
cuz you're the waves of my ocean
you are the waves of my ocean
(x2)
so come and rock me (x2)
ima sotto akari wo kesshite  kesshite kienai mono wo kakaete
kagayaiteru
mune wo hatte iyou  watashi ga koko ni iru no wa
anata no tame ni  anata no tame ni
miageteta sora ni kokoro ubawarenai you ni
Cuz our love is deeper and believer of the sea
mune wo hatte kitto  sono mama demo motto
Cuz our love is deeper and believer of the sea
are ni nareba kitto  kimi ni aeru motto
so come and rock me (x2)
shio no kaori ga shite  mieru you na ki ga shite
yubisashita  haruka kanata no shima wo
sukitooru kage ni  shintou shite
tachisukunde sotto  dakedo taorenai
yume mo kawatte iku  kanjou no ue
kikikata ga warui  watashi no sei ne
* repeat
so come and rock me (x5)
miageteta sora ni  kokoro ubawarenai you ni
Back to top
 
05. I So wanted
Romaji by: cori
doko ni mo nai kara  umaranai sono sukima ni
Tokyo in the wintertime, as I walk on by
Hear the lights like a lullaby
itsuka wa me ni mieru no darou
Count the colors and colors beware
* I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
But you wanted her and me on my own
You don't know that it left another hole
sashisawari nai shigusa de  fujiyuu no nai sekai e
Tokyo in the summer time, and night time blues
Go take some break but don't tell me what to do
mitsukatte wakareba Soon you'll want more
Count the colors and colors beware
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
But you wanted her and me on my own
yukue sae dare ni wakaru no?
Don't run into summertime, It's just nostalgia
Don't run into summertime, It's just the radio.
The surface could be sweet but poisonous inside
sappari to iihanatta kedo  yappari kotoba ni dekinai
You will never know the answer why
itsuka wa me ni mieru no darou
Count the colors and colors beware
* repeat 2x
Back to top
 
06. decay
Romaji by: cori
* You could've said a word but you turned away
Why do you always act such a passive way?
Now don't you ever think that I would suck up to you
But I still believe in you
hisoyaka ni kurasu kyojin-tachi  todokanai  todokanai  itsu demo
tobira wo shimete shimau koukei  toomawari  toomawari  itsu demo
koushite hibi wa tatsu keredo  ookina JANPU mo sezu ni
anata wa koko de nani wo shiteru no?
aogi  aogare  dokomademo
jounetsu wa taete wa ikenai
  taiyou no shita demo  keikoutou no shita demo
aojiroku hieru kanjou  terashite  terashite  sono hikari de
koushite hibi wa tatsu keredo  ookina JANPU mo sezu ni
anata wa koko de nani wo shiteru no?
aogi  aogare  dokomademo
iradachi no hazama ni aru taiman na karada
yukkuri to okiagaru
genzou dake dewa mou  ima ga nai  kuukyo na jikan wa aozora e
sukui you no nai mizu no naka de  GO-RU made tadoritsuketara
koushite hibi wa tatsu keredo  ookina JANPU mo sezu ni
anata wa koko de nani wo shiteru no?
aogi  aogare  dokomademo
I'm just waiting for you to stand up to it
What are you waiting for?
* repeat
Back to top
 
07. Prayers & Melodies
Romaji by: cori
sawagashii hibi  koko ni oiteku
nagare ni somuite  ashi wo hayameru
watashi no shoutai  hitogomi ni kakusu
ato sukoshi de  kono machi mo kieru
* ashita ni nareba wakaru  sonna koto kangaete ita
There is nothing for me to say
Even if I do, you'll still be far away
So I say a little prayer
soko ni nokotteta  mukashi no kaori
nagare ni makase  omoi wa odayaka ni
kimi no shoutai  sukoshi zutsu meguru
ima koko ni iru koto  sugu ni tsutaetai
* repeat
Oh I feel so fine.  Even if I fly at the speed of light
soredemo kitto watashitachi wa  mae e susumu shika nai
* repeat
When I wake up tomorrow morning (x2)
When I wake up tomorrow morning,
  my doubts are gonna be still there, but something's new
Back to top
 
08. 雨の日が好きって思ってみたい (ame no hi ga suki tte omotte mitai)
Romaji by: cori
ame no hi ga suki tte omotte mitai
kanashimi mo BASHI tte warikiritai don't you think?
asahaka na mono wa nani mo iranai
dakedo nani mo iranai wake ja nai don't you know?
yume wa mieta  kumo no sukima ni
tada aruiteru ka no you ni kanjiru kono michi wa
dokoka tooku made tsuretette kureteru
ame no hi ga suki tte omotte mitai
uchihishigarete kudakete mitai don't you think?
kimi no koto suki tte omotte mitai
  dakedo ima wa chotto atama ga itai so you say.
ima futo kidzuita  me no naka no shinryoku ni
mou kimi wa inai ka no you ni kanjiru hibi wa
soredemo tada massugu ni susunderu
yume wa mieta  kumo no sukima ni
tada naiteru ka no you ni mieru ano sora wa
watashi no bun made mo naite kureteru
dareka no bun made mo naite kureteru  uuu
Back to top
 
09. Voice (Album Version)
You change the color of your eyes, 
what you really mean is
you don't really wanna be this way for good
You pick up the stuff that's just been laid,
what you really mean is,
you gotta have some love for your day if you could
* So I ache, so I ache, it's more than I can take
it only gets even worse,
when I sleep when I awake and my belly keeps sinkin'
Yeah, I wake up to the spiritual voice in my head
and I say "hey, won't you listen?"
It can easily be left unheard and be left unsaid,
but I listen, listen maybe too hard.
You pick up the stuff that's just been laid,
what you really mean is,
you wanna be the one to lay them out if you could
would you say extra money would do?
Do you do it cuz you have to?
Then who's making you do it?
So I ache, so I ache, it's more than I can take
it only gets even worse,
when I sleep when I awake
* repeat
So I ache, so I ache, it's more than I can take
it only gets even worse,
when I sleep when I awake
* repeat
Back to top
 
10. ツキノウエ (Jamming Version) (tsuki no ue)
(above the moon)
Romaji by: cori
tsuki no ue ni  noborikitte  shita wo miwatashiteru
sesuji wo tadashite  nemuke wo kakushite
kyou mo machi no hikari to  niramekko
atarashii asa  hajimaru tabi
  itsumo kasuka ni dokidoki shiteta kedo
kitto minna  dokoka hitotsu de
tsunagatteru tte koto  shinjitai
shiroi sora wo miagete  mabushikute  te wo kazashite
Sometimes I have to say, it's just a passing phase
kokoro ni saku hana
ima ni mo  karesou demo
itsuka  megumi no ame
kokoro unuosu  toki ga kuru
Silent stars shine in the sky, I wonder the reason why
Every time I try to sing, they sparkle in my eyes
What I expect to see, might only come to be
A dream but I know there's something greater to believe
Watching the days go by your words are slowly fading away
Sometimes I have to say, it's just a passing phase
And after all, all is heart
Deep down inside, we'll never be apart
Another day is about to begin,
  but today I'll let my feelings melt into the wind
Back to top
 
11. Shine
I can pull you much closer to me, if I try
But the minute I face you, you see, I just walk by
The sound of the hallway could cheer me up,
but at the same time push me down
To the deepest of solitude
* So the love I found is within me, all the joy you bring is mine
He sits down and looks up at the city, all the days will always shine.
Every night and every day
All the voices I hear are changing colors now
All I wanna do is hug their shoulders now
The sound of the station could cheer me up,
but at the same time push me down
To the deepest of solitude
* repeat
Tiny plastic pens, scribbling on a daydream, be carefree from it all
And letting it go on and looking back made it harder for me to be free
As you know and as you don't know, as you wish and as you don't wish
Count to three and that's that
So the love I found is within me, all the joy you bring is mine
He sits down and looks up at the city, all the days will always shine.
* repeat
Back to top
 
12. Life is Like a Boat
Romaji by: cori
Nobody knows who I really am 
I never felt this empty before 
And if I ever need someone to come along 
Who's gonna comfort me, and keep me strong 
We are all rowing the boat of fate 
The waves keep on comin' and we can't escape 
But if we ever get lost on our way 
The waves would guide you thru another day 
tooku de iki wo shiteru toumei ni natta mitai
kurayami ni omoeta kedo mekakushi sareteta dake
inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
azayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am 
Maybe they just don't give a damn 
But if I ever need someone to come along 
I know you would follow me, and keep me strong 
hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naru
tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku
* And every time I see your face 
The oceans heave up to my heart 
You make me wanna strain at the oars 
And soon I can see the shore 
I can see the shore
When will I see the shore?
  
I want you to know who I really am 
I never though I'd feel this way towards you 
And if you ever need someone to come along 
I will follow you, and keep you strong 
tabi wa mata tsudzuiteku odayaka na hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu
inori wo sasagete atarashii hi wo matsu
azayaka ni hikaru umi sono hate made
* repeat
unmei no fune wo kogi
  nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi wo osou kedo
sore mo suteki na tabi ne  dore mo suteki na tabi ne
Back to top
 
14. decay (English Version)
*1 You could've said a word but you turned away
Why do you always act such a passive way?
Now don't you ever think that I would suck up to you
But I still believe in you
When I was given freedom, oh all I did was flee.
When I turned back there was nothing to see
You closed your doors before I could open mine
Now I know, now I see it was a waste of time
*2 The days go by you never seem to learn to fly
And all you do is find the reasons why
And all I wished for was for you to face your dreams
I still believe that you can fly
When I was given passion, oh I tried to cool it down.
Till I found out, I couldn't say the words I wanted to say
You are the sun to lighten up my shadows, saved me
And never let it go
*2 repeat
There's no way I can talk to who you were ten days ago
Cuz you are who you are now
When I was facing reality I lived in fantasy,
Till I put it aside in the space between you and me
If only I could reach the voice in the water
Take me there, it's gonna be much better
As days go by we all need to learn to fly
If only you didn't care about the reason why
And all I wished for was for you to meet my dreams
I still believe that we can fly
I'm just waiting for you to stand up to it
What are you waiting for?
*1 repeat
Back to top 
 
  All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
 These lyrics were added in 2005  |