ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: cori
01. Girl's Night (ENG)
02. Interlude ~my ex
03. Ex-Boyfriend feat. Verbal (m-flo) (ENG)
04. CURIOUS
05. He Will Be Mine
06. ANOTHER BEST THING 
07. Guardian Angel (ENG)
08. Interlude ~conditioner
09. Honey Glue
10. Tsuki no Nai Yoru Michi no Nai Basho (ENG)
11. Holiday Fighter
12. Couldn't Care Less
13. lost child (bonus track) (ENG)
 2001 Sony Music Entertainment (Japan) Inc.
Crystal Kay Official Site
01. Girl's Night
lyrics:  Emi K.Lynn / music:  T-Kura, Michico
Romaji & English translation by: cori
(39ねCoco)
It's our time to shine
KURASU no aima keikaku tateru  kon'ya no tame no favorite outfit
MEIKUAPPU KIRAKIRA ni shite  henshin suru no  cutest girls
Machiawase suru no itsumo no basho  MUUNRAITO mitara shuugou
Kore kara party time  hajimaru dakara JAMA wa shinaide ne
  Between classes, I work out a plan for a favorite outfit for tonight
  We'll make our makeup shine & transform into the cutest girls
  At the usual place we meet, we'll study by moonlight
  Our party time starts from now so don't bother us, ok?
* It's our time to shine  
We want to be free
Show them what we got
What we can do
Don't you hear me?
** Koko kara girl's night  watashi to girlfriends dake no
Himitsu no hanashi ga aru kara  BOOIFURENZU  enryo shite
Koko kara our special time  watashi to girlfriends dake de
Utatte odottetai kara  taiyou miru made
  It's our girl's night from here, just me & my girlfriends
  Because we'll have secret talks, boyfriends, leave us alone
  It's our special time from here, just me & my girlfriends
  Because we want to sing & dance till we see the sun
FUROA o senryou  (senaka ni kanjiru eyes)
Furimukinagara SOWASOWA suru  TEEBURU goshi kara (pretty boys)
Nanika you ga aru no?  Ashita SUKUURU de ne!
Kore kara party time  tsuzuku no ima isogashii kamatterarenai
  Seizing the floor (eyes on my back)
  I get excited while I turn around, (pretty boys) from across the table
  Are you doing anything?  Tomorrow at school, OK!
  Continuing the party time from here, 
    right now I can't be concerned that we're busy
* repeat
** repeat
Koi datte (Ah, Ha)  My boy saikou  ni lovin' you
Itsumo wa  (sweet kiss kawasu kedo)
Amaesugi mo  iki ga tsumarisou ni naru no
Dakara kyuukei  (kyou wa let me go!)
  It's love (ah, ha), my boy, I'm lovin' you the most
  Though we always (exchange sweet kisses)
  Depending too much on me is becoming stifling
  so I need a break (as for today, let me go!)
* repeat
** repeat twice
Uwasabanashi mo suru shi  koi no nayami mo aru
Kare ni wa naisho no girl's talk  BOOFURENZU enryo shite
Sukoshi daitan na POOZU  hashaide utaitai
Saikin no ki ni naru hit song  taiyou miru made
  We'll gossip, even talk about the troubles of love
  It's our secret girls' talk that we'll keep from our boyfriends;
    boyfriends, stay away
  We wanna strike dramatic poses while
  singing along to recent hit songs that we like
  till we see the sun
Back to top
Back to Translations Page
03. Ex-Boyfriend feat. Verbal (m-flo)
lyrics:  Emi K.Lynn / music:  T-kura, Michico
Romaji & English translation by: cori 
(39ねCoco)
[cori's note: Unfortunately the lyrics for Verbal's rap is unavailable =(]
(Verbal's Rap)
Can't get no more  are irai  You're just my Ex-Boyfriend
  Can't get no more
  since that incident, you're just my Ex-Boyfriend
* Ain't my baby kanpeki ni
Sono te ni wa norenai no
Sonna tricky eyes
Ki ni naranai
ARIGACHI sugi ja nai?
Ain't your baby koi nante
Akkenai mono dakara
Sonna whisper voice
Kikime ga nai
sexy ja nai
ZURU sugi ja nai?
  Ain't my baby making me fall
  into that trap perfectly
  Can't make those tricky eyes
  too frequently, can't you?
  As for love,
  ain't your baby too soon, so
  that whisper voice
  is ineffective
  & isn't sexy
  You're too sly, aren't you?
Ano hi no bus stop de mikaketa
Kuruma kara my boy kissing that girl
Anna no masaka saiaku no
Iki ga dekinai shunkan-tte
FURARETAKKE KOTO NA NO?
Kakushin shiteta my heart oh no
Konna koto kurai aru kamo ne?
Namida fuitara telling myself hey
  That day at the bus stop, I just happened
  to see my boy kissing that girl in the car
  That disbelief, it was the worst moment
  I couldn't breathe
  Am I being dumped?
  That was what my heart was convinced of, oh no
  Maybe it's come to this?
  I cry, telling myself hey
** Can't you see?  U hurt me  My first true love
Hitorikiri tsubuyaita no
Let me down  Told me lies  Made me cry, and love no more
Mou watashi no kare ja nai oh
Can't you see?  U hurt me  My first true love
Kankei nai no imasara
Can't get no more  
are irai  
U R just my Ex-Boyfriend
  Can't you see?  U hurt me  My first true love
  I muttered to myself
  Let me down  Told me lies  Made me cry, and love no more
  You aren't my boyfriend anymore
  Can't you see?  U hurt me  My first true love
  It's none of my concern now
  Can't get no more
  from that incident
  U R just my ex-boyfriend
* repeat
Kon'ya no party mikakeru
Sarigenai your eyes stabbing my back
Nan nano hitoribotchi nano?
Hitogomi no naka dakiyosete
KOKORO ga FURI SHITA NO?
Sou da to shitemo  mou broken heart
Sasayaite mitemo ososugiru!
Shiranai furi de enjoying myself hey
  At tonight's party, I happened to see
  your eyes casually stabbing my back
  What is it?  Are you alone?
  In the crowd, drawing me close
  Is your heart pretending?
  As for that, my heart is already broken
  Though you try to whisper, it's too late!
  Feigning ignorance, I'm just enjoying myself, hey
** repeat
* repeat
Sono  KORON no kaori mo
Ano  kawaii egao mo
Sou  ima mo daisuki yo
Don't tease my little heart
Mada  wasurete wa inai...
Honto no kimochi dattara
Kakushitsuzukeru tsumori de iru kara
  The scent of your cologne,
  that cute smile
  Yeah, even now I love them
  Don't tease my little heart
  Still, I can't forget
  If they are my true feelings,
  I intend to continue to conceal them
I'll never show oh
U'll never know dakara
No no no
Can't get no more  are irai  U R just my Ex-Boyfriend
  I'll never show oh
  U'll never know, so
  Can't get no more  from that incident  U R just my ex-boyfriend
* repeat twice
(Verbal's Rap)
* repeat
Back to Translations Page
Back to top
04. CURIOUS
lyrics:  Masumi Kawamura / music:  Takao Tajima
Romaji by: cori
* Me o tojite  kono shunkan nozonderu
just curious
Sono ba dake no kiss  soretomo serious?
Jibun ga wakaranai kurai  yureteru
Nagasareteru
Asa no eki de attari 
Doyou no machi ni ittari
Koibito to omotteru  dakedo
don't know why
Dakishimeru to  katte ni
Tenohira ga sukunderu
Tashikameru kotoba wa ienai
* repeat
Koneko mitai  matteru
Sukoshi otona butteru
Ai sareteru to shitteru anata
don't know how
Egao de ayatsuttari
Yokogao ga kumottari
Itsumo aitaku naru ja nai
don't know why
** Uchiakete  sono kokoro ga mitsumeteru
just curious
Watashi ni nani wo shite hoshii no ka
Jikan ga tarinai  shinjitai  shiritai
Furimukitai
ohh aoi yoru  ugoku kage  hoshi
Mieru subete  oh ima suteki ni utsuru
ah yasashiku naru
*** I'm telling you baby
I'm not madly in love with but I guess
I'm just curious
Are you playing a game?
and is it gonna stay the same?
Jibun ga wakaranai kurai  yureteru
Shiritagatteru
** repeat
*** repeat 2x
Back to top
05. He Will Be Mine
lyrics:  Masumi Kawamura / music:  Takao Tajima
Romaji by: cori
Torimaki o kechirashite
Chikazuite iku tame no info (information)
Narabete sakusen o neru (I wanna be your girl)
Kare no shin'yu o mikata ni shitagaete idomu (wow)
Keikakuteki hankou (He will be mine)
* Sunday ie de Thinkin' of you (thinkin' of you)
Monday SUKUURU de Talkin' wiz you (talkin' wiz you)
Tuesday Wednesday  aku made  ki no nai soburi
Thursday eki de Waitin' for you (waitin' for you)
Friday NORI de Kiss on ya lips (kiss on ya lips)
Saturday kore de  Diggin' on you (He will be mine)
** Dangan uchinuku mitai ni  neraisadamete mitsumeru
Danzen dare yori SUPESHARU Boy  kono te ni ireru made
KURISUTARU.GURASU no hikari  sono mune o kogasu you ni
MAI.SUTAIRU APIIRU A to Z
Sugu ni He will be mine
Toridasu Handy Phone (phone)
Amaeta Candy Tone (tone)
Itsumo to chigau koe (I wanna be your girl)
Togireru kaiwa kara wazato satoraseru kokoro (wow)
Keikaku wo suikou (He will be mine)
* repeat
** repeat
Jishin no nai Lil' girl
Yowaki ni ushiro o mukikakeru
No no no no NEVER GIVE UP!!!
Omoi no mama GO GIRL! (i no mama go girl!)
Ato mou sukoshi de futari
Baby, Honey sou yobiaeru
** repeat...
Sunday Monday  thinking of you
Tuesday Wednesday  crazy for you
Thursday Fri Saturday  24/7
Sunday Monday  thinking of you
Tuesday wed  crazy for you
Thursday Fri sat  he will be mine...
Back to top
06. ANOTHER BEST THING
lyrics:  Masumi Kawamura / music:  Chikuzen Sato
Romaji by: cori
Namida o korae  aruite ita
Togireta AAKEEDO  ame ga futteta 
Kokoro ga HASUKII de  kurushii hodo
Subete katamuke  koi o shiteta
Anata ga tachiyoru  KOOHII BENDAA
Itsumo no yofuke ni  mou matanai
Let me find the way  hitori dattara
Doko e demo  ikeru kara
For the brand new day kagayaiteta
Jikan dake in my mind
take another best thing for a while
'till I love again
Chikatetsu ni noriokureta yume
Sou ne  itsu demo tsugi ga aru yo
KISU shita toki no  kami no nioi
MINTO no SHANPUU wa kaenaide ite
Donna ni muri demo ai ni itta ne
Tokimeku omoi wa  wasurenai
Let me find the way  furikaettemo
Modoranai  daijoubu
For the brand new day  dakishimeteta
Kioku dake in my arms
It's another best thing to live all by myself
Let me find the way  hitori dattara
Doko e demo  ikeru kara
For the brand new day kagayaiteta
Jikan dake in my mind
take another best thing for a while
'till I love
Let me find the way  furikaettemo
Modoranai  daijoubu
For the brand new day  dakishimeteta
Kioku dake in my arms
It's another best thing to live alone
take another best thing for a while
'till I love
Let me find the way  for the brand new day
Back to top
07. Guardian Angel
lyrics:  Saeko Nishio / music:  Sylvia Bennette Smith, Marc Smith
Romaji & English translation by: cori
Monday Friday mirenai  massugu kimi wo
Gakkou Downstairs BAREchau shinzou no oto
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Monday, Friday I can't see you in front of me
  Downstairs at school, you're going to discover the sound of my heart
(Kokyuu ga okashii no) surechigau 
(Totsuzen ni mo guuzen ni) futari
(SUROO MOOSHON de) kiete iku
(Zutto sagashitsuzuketa) sugata
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  (My breath is funny) we pass each other by
  (Suddenly, coincidentally) we
  (in slow motion) disappear
  (I always continued to look) for your figure
Furueru mune wo tomete ima sugu  
moshimo iru no nara (My Guardian Angel)
Koukai nado shitaku wa nai kara
ippo fumidaseru  yuuki ga hoshii
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  Stop my quivering heart right now
  if you're here (My Guardian Angel)
  I don't want to regret it, so
  I want the courage to be able to take a step forward
(Nanika ga kawarisou) mezameta you ni
(MAMA ni kikasarete ita) watashi
(Otogibanashi owaru) mou jikan da wa
(Onna ni umareta koto) shitta
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  (Something seems to change) it's like I woke up
  I (was asked by my mom)
  (The fairytale ends) it's time already
  I knew (I was born as a woman)
* Imagoro  kimi wa nani o shiteru no?
negai kanau nara My Guardian Baby
Tomadoi to yume to nemurenai hibi
itsuka kugurinuke  tsutaetai
Furueru mune o tomete mamotte
soba ni iru no nara  My Guardian Angel
Wasureru koto nado dekinai kara
konna yoru wo koe  tsuyoku naru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  What are you doing around this time?
  If my wish is granted [you're] My Guardian Baby
  Doubt, dreams, sleepless days--
  I want to pass them by someday & tell you
  Stop my quivering heart and protect me
  if you're by my side, My Guardian Angel
  I can't forget, so
  I'll pass this night & become strong
I know (I know that)
Sou desho?  Watashi no kono kimochi  kizuiteru
ijiwaru wa shinaide ne  furimuite
Oshiete  nee douka  dou shitara ii no ka
(Don't turn back away from baby)  wakaranai
tada omoi wa tsunoru dake
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  I know (I know that)
  It's true, right?  that you noticed my feelings
  Don't be mean, ok? Don't turn away
  Tell me please, what should I do?
  (Don't turn back away from baby) I don't know
  My love just grows
* repeat
Imagoro  kimi wa nani o shiteru no?
negai kanau nara My Guardian Baby
Tomadoi to yume to nemurenai hibi
itsuka kugurinuke  tsutaetai
Furueru mune o tomete imasugu
moshimo iru no nara  My Guardian Angel
Koukai nado shitaku wa nai kara
ippo fumidaseru  yuuki ga hoshii
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
  What are you doing around this time?
  If my wish is granted [you're] My Guardian Baby
  Doubt, dreams, sleepless days--
  I want to pass them by someday & tell you
  Stop my quivering heart right now
  if you're here (My Guardian Angel)
  I don't want to regret it, so
  I want the courage to be able to take a step forward
Back to Translations Page
Back to top
09. Honey Glue
lyrics:  Saeko Nishio / music: Chikuzen Sato
Romaji by: cori
Mata KENKA no tochuu de keitai OFU selfish
Kireta oto ga munashiku nokoru no in my heart
Surechigai ni kodoku ga  fui ni kiba o muku
Itai toko wo tsuku  kotoba o erande  nageatte
Dekiru nara  amai glue de  pittari
kuttsukeru  mahou o kakete
Mi mo kokoro mo  hadaka no mama
motto anata o yasashiku ai shitai
Cap fukaku kabutte  kossori I'm crying
Soredemo suki da nante  nandaka ne I'm laughing now
Ayamaru no ga nigate na  nita mono doushi de
Dakara dare yori mo ki ga au no yo  wakariau
Tsukamaete  ama chain ga  shikkari
hodokenai  yubikiri o shite
Hitomi o mitsumete  terezu ni ima  chikatte hoshii
kore kara mo zutto  soba ni iru koto
Mou anata no  kawari ni  dare mo narenai no
Dekiru nara  amai glue de  imasugu
tokeru you na  mahou o kakete
Honto wa  ishuun demo  hanaretakunai Honey glue
Kondo koso  sunao ni nareru  mi mo kokoro mo
hadaka no mama  motto anata o yasashiku tsutsumitai
Tsukamaete  ama chain ga  shikkari
hodokenai  yubikiri o shite
Hitomi o mitsumete  teretenaide  chikatte hoshii
"zutto soba ni iru"-tte
Sweet Sweet Honey Glue
Back to top
10. Tsuki no Nai Yoru  Michi no Nai Basho
(a moonless night, a place with no path)
lyrics:  Saeko Nishio / music: Yusuke Asada
Romaji & English translation by: cori
Mayonaka sugi no madobe de
yaseta mikazuki o nagamete bon'yari  shite iru
KAATEN ga yureteru  dareka no kiku
RAJIO ga kikoete kuru yo  doko kara ka
  It's past midnight & I'm at the window,
  staring vacantly at the waning crescent moon
  The curtain wavers & I'm able to hear a radio
  that someone's listening to from somewhere
Kujikesou na toki ni wa  kimi no koto bakari kangaeru
Tsuyogari na kao ni  kumo ni natte ai ni yukitai
  When it I'm discouraged, I think only of you
  I want to become a cloud & go to meet your strong face
Itsu demo soba ni kanjite iru
Hanareteru hodo ni nandaka chikaku ni
Tatoe tsuki no denai yoru datte
Kimi o omoeba terasareru
  It always feels like you're by my side
  Somehow we're so close that we're apart
  If I think of you on a night when the moon doesn't come out,
  I will be shined on
Ano hi dekaketa oka ni wa  momoiro no KOSUMOSU
afure  miugoki  torenai
Koko kara yuuyake  mieru nante kizukazu
tachitsukushiteta  itsu kara ka
  The pink cosmos at the hill that I went to overflows & I can't move
  How long has it been since Ive been standing
  without realizing that the sunset is visible from here?
Tooi mirai no kyou wa  donna keshiki ni iru no darou
Wagamama na hitomi  kaze mitai ni jiyuu ni itai
  I wonder what kind of scenery the future of today will be
  My selfish eyes want to be free like the wind
Dokoka de kitto mitsukerareru 
Kakegai no nai mono  muchuu ni nareru koto
Tatoe michi sae nai tokoro demo
Yume o sagaseba mayowanai
  I'm sure I can find somewhere--
  the irreplaceable things & being in love
  Even if it's a place with no path,
  when I search for the dream, I won't be lost
Hana no you ni warai  tori no you ni utaitai  itsuka
  I want to smile like a flower & sing like a bird someday
Itsu demo soba ni kanjite iru
Hanareteru hodo ni naze da ka chikaku ni iru
Tatoe tsuki no denai yoru datte
Kimi o omoeba terasareru
Yume o sagaseba mayowanai
  It always feels like you're by my side
  Why are we so close that it feels like we're apart?
  If I think of you on a night when the moon doesn't come out,
    I will be shined on
  When I search for the dream, I won't be lost
Back to Translations Page
Back to top
11. Holiday Fighter
lyrics:  Saeko Nishio / music:  Hajime Hyakkoku
Romaji by: cori
DARADARA to korogatteta  kizukeba ohiru no NEWS
Reizoku wa nan ni mo nai  I ate cornflakes
Rusuden mo MEERU mo nai  wasuresarareteru yo...
Yohou ni yoreba kore kara  It will clear, it's turquoise blue
"Ashita. to iu yatsu ni ashita wa NAI!"  Jibun ni iikikaseru no
Com'on take a walk, Let's go out with me
Tonikaku dekakeyou  youji wa nakutemo
Ashi ni au kutsu hatie  ano ko sasotte
tanoshii koto sugu ni hajimeyou
Shaberu dake de  genki ga deru
I am easygoing  soko ga ii toko
Kichou na gogo o tsubushita  BAITO no mensetsu
Fuku ga HADE to GUCHIrareta
not your business, leave me alone
"Seme no POOZU wa mamori no POOZU"  iji o hatte KIMEmashou
Everytime, everywhere, Keep my own smile
Kirinukete shimaou  egao de kachi ni ikou
Tatoe muda ni mietemo  zenryoku shissou
ase ga niau onna de itai
Koronde ii  kizu wa ieru  hashitte miyou
chuu ni uku hodo
Com'on take a walk, Let's go out with me
Tonikaku dekakeyou  youji wa  nakutemo
Ashi ni au kutsu haite  ano ko sasotte
tanoshii koto sugu ni hajimeyou
Shaberu dake de  genki ga deru
I am easygoing, Call me Holiday Fighter
Hashitte miyou  chuu ni ukabu hodo ni
Back to top
12. Couldn't Care Less
lyrics & music: Franciz & Lepont
I guess I'm okay nowa in every way
I manage somehow since you
You went away to find yourself
I hope you do 'cause now, now we are through
* I couldn't care less
if you don't love me
I couldn't care less
if you don't want me
But I gotta confess
that when you abandoned my heart
You know, you tore it apart
I've got my strength back
to go on with my life
The nights are getting shorter now
and days are passing by
And God knows I cried
but now I know I'm finally over you
* repeat
Now the lonliness is gone
It's time to move on, 'cause I know that I will
make it on my own
'Cause I can smile again
I'ts more than I could then
* repeat
Back to top
13. Lost Child (bonus track)
lyrics:  Saeko Nishio / music:  Hiroshi Fujiwara, Shinichi Osawa
Romaji by: cori 
(ĂĂ肪ƂːS)
Round and round  ima tobidatsu butterfly nigete yuku no
High and low  odoru you ni dokoka e  Fly away
  Round & round, the butterfly that takes off is flying away
  High & low, like dancing, it'll fly off somewhere
Stand under the sunshine
  yume o mita no  shiranai machikado
Akai AOZAI  kata ni sotto  chouchou ga tomatte yasumu
  Stand under the sunshine
  was it a dream I had on a familiar street corner
  of a butterfly that gently stops on the shoulder of my red aozai to rest?
So, I try to catch in my cage
  yubi no sukima wo  surinukete  fui ni
I've ever seen
Konna joukei wa hajimete ja nai  ki ga shite iru
  So, I try to catch in my cage
  it slips through my fingers so suddenly
  than I've ever seen
  I have a feeling that this isn't the first time I've seen this
Tell me why  totemo natsukashii
  yue ni itoshii  modorenai no nido to
Furusato to soko o yonde ii
Moshi watashi ga koe o agete warau you na basho nara
  sonna basho nara
  Tell me why it's very nostalgic
  therefore beloved, I can't go back again
  It's ok to call that place my hometown
  if it's like the place that I raise my voice & laugh at
  if it's that place...
One more time  mata tobidatsu  butterfly nigete yuku no
Come and go kaze ni makare dokoka e  Fly away
  One more time, the butterfly will take off again
    & fly away
  come & go, it will be protected by the breeze & will fly off somewhere
Stood under the moonlight  mite ita no yo  
  hadashi no ashiato
Aoi denkyuu  hikari ga yobi  chouchou wa yakarete ochita
  Stood under the moonlight
  I was looking at the footprints of my bare feet
  The light from the pale lightbulb calls out
  & the butterfly got burned & fell
Then I heard a haunting sad song
Me o tojita nara  komoriuta no Melody
Did you kiss my cheek?
Sore wa unmei to wakatte ita  ki ga shite ita
  Then I heard a haunting sad song
  When I close my eyes, ther's a melody of a lullabye
  Did you kiss my cheek?
  I understand that it was destiny that I was feeling
let me know  totemo natsukashii
naze ni kanashii  modorenai no nido to
Furusato to soko o yonde ii
Moshi watashi ga  koe o agete nakeru yo na basho nara
sonna basho nara
  let me know, it's very nostalgic
  why was it so sad?  I can't return again
  It's ok to call that place my hometown
  if it's a the place where I can raise my voice & laugh at
  if it's that place...
Round and Round  ima tobidasu habataite
Butterfly  odoru you ni dokoka e Fly away
One more time  mata tobidatsu habataite 
  High & Low  nigete yuku no dokoka e  Fly away
  Round & round, it will fly off now, fluttering its wings
  the butterfly will fly away somewhere as if it were dancing
  One more time it will fly off, fluttering it's wings
  high & low, it'll fly off somewhere
Back to top
Back to Translations Page
 2001 Sony Music Entertainment (Japan) Inc.
All romaji lyrics & translations (unless noted) by Cori
This section was created in 2002-2004