ALL ROMAJI & TRANSLATIONS BY: cori
01. Boyfriend -part?U-
02. I LIKE IT
03. nice and slow (ENG)
04. I'm Not Alone (ENG)
05. What Time Is It (ENG)
06. Candy (ENG)
07. Can't Be Stopped (ENG)
08. lead me to the end (ENG)
09. 片想い (kataomoi) (ENG)
10. OVER THE RAINBOW
11. DO YOU LIKE IT? (by Fantastic Plastic Machine)
© 2003 Sony Music Entertainment (Japan) Inc.
Crystal Kay Official Site
01. Boyfriend -part?U-
lyrics:   / music:  
Romaji & English translation by: cori
Akio's English adaptation
GAMU wo kami  yubi de Key o narasu
  mune ga itai  tsui namida o koboshita
GARA ni naku damarikonda
  yogoreta T-SHATSU no senaka
Chotto mi wa kowai keredomo
  jitsu wa yasashii hito
* Kono machi de deatte
  watashi  anata ni koi wo shita
Osoroi ni shite ita  KUROSU hazushitara
  Carry them for luck
Kagiri ga nai hodo ni KISU wo shita ne
  owari wa nai to omotteta
Datte anata wa saisho no Boyfriend
Nigai RATE  furui Blue Jeans
  iron na MONO  suki ni nareta "Arigato"
Naisho de dekaketa Summer Holidays
  jikan ga tomatte hoshikatta
Futarikiri no Birthday Nite
  sono subete wo wasurenai
Kao kuttsukete  soshite Peace shite
  tsukue ni kazatteta
Lovegetti no futari
  koinu mitai da ne  jareacchatte
Dakedo kokoro wa tooku hanarete
  omoide dake ga nokoru kedo
Kawaranai noni saisho no Boyfriend
Boyfriend
you will always be my
one and only
boy that I'll remember
can't forget those good
times that we shared
I'm reminiscing
he's the one
I'm missin
It's all in the past
and all those times we
both thought it
would last
Hayaoki o shita asa  ame no yoru
  "ima sugu aitai" to  komaraseta no
Kodomo datta yo ne  watashi ga anata ni
  agerareta mono ga  aru no kana?
* repeat
Kono machi de deatte
  watashi  anata ni koi wo shita
Osoroi ni shite ita  PIIZU hazushitara
  Carry them for luck
Waracchau hodo ni KISU shita ne
  owari wa nai to omotteta
Zutto anata wa saisho no Boyfriend
Zutto watashi no daiji na Boyfriend
Back to top
 
02. I LIKE IT
lyrics:   / music: 
Romaji by: cori
Thanks to Rebecca for the "oitoite" part. ^^
* Yo shorty 
the way we flow is  OSHARE
You better watch yourself!
Yo baller, we about to hit yo  atama
And that's how we gon' party
* repeat
Uh huh, no doubt
** I really really like it, let me show you
Baby this is how we do
Dakara motto (osoku made) motto
Asobitai n ja nai
I really really like it, let me tell you
Nani iwaretemo  yaritai koto mada aru kara
you ain't going home tonight?
*** I like it (you like it)
He likes it (she likes it)
We like it (they like it)?
Asa made  kaesanai
**** I love it (you love it)
He loves it (she loves it)
We love it (they love it)
Sono mama just work that thang
(RAP)
3, 2, 1
Omoi koshiagena yo
it's been a while  omachidoosama
we back to holla, mada ikuze  matasetana
go pop-pa-pop-pop  kanjiteru nara
say what-wa-what-what!  kyou no medama wa
extraordinary man, kamin  toru HIMA mo nee
WAKIGA yori funky desu, namihazureteru, SEN?
Unaginobori, NORINORI I'm rollin'
yo zoukin yori mo down and dirty na style
de soshi suru
STOP! The hatin' and the negativity
and slow down...
Sonna yatsu wa oyobi ja nee...dakara
STOP! wakaranakutemo follow me
Here we go NOW! (Oh my!) Beats be fukuyoka
Kyou mo mata I'm here alone
Mada dare kara mo denwa nai shi
demo tonight  dekaketai
Soshite ya na koto leave it behind
Kanojo's in the front  te wo agete
Mawari ki ni shinaide
IKEMEN's in the back  koe agete  asa made sawaide
Kon'ya party time, baby can't you see
Tanoshimi ni kita n da shi
Ashita no koto wa forget shitemo ii yo
** repeat
3, 2, 1
Yo mo  ake  it's time to go
demo  mada  I'm in the mood so  odorou
ato  one more  kyoku o play
shite yo oidasareru made
(RAP)
BEROA no JA-JI
rock a fat gold  jarajara
stars OSHARE dorobou the fashionista
Hitotsubu 300(sanbyaku) meter, orera leaders
Kore hoshou, guaranteed to rock the show
Hey yo I stash mo' cash flow  watashi no  katsudou
Asteroid people no kokoro  KOCHOKOCHO
Oh my...Mr.DJ won't you rewind (yo KURI!)
Gomen asobase, I bust it, sou asa made
If you feel what I'm sayin' then  kono yubi tomare
OW! Supreme  IKETE sugi committee
Soko no fine kimi, sukoshi tere kimi
Subete gimme gimme! sude ni seventeen
yo R-E-S-P-E-C-T
Donna kanji?  tell me what's the issue?
Koko no mizu amai  shikata ga nai  we so fly!
The boys look soooo good (NEXT!)
Tsune ni nigeteru from the press (YES!)
It's KURI from the HAMA.
m-flo bring the drama
who shot ya?  shiranee yatsu,
go ask your MaMa
* repeat
Uhhuh
* repeat
Uh huh, no doubt
Strobelight  terashiteru you and me
Kyou kara more than tomodachi
Jikan mo wasureru kurai
keep me moving to your beat
Make you say "ooh wee!"
when I hit the scene
Shine  shi ni kita n da shi
Tsumaranai koto wa forget shitemo ii yo
I really really like it, let me show you
Baby this is how we do
Nani mo kamo (oitoite) Come on
hashagitai n ja nai
I really really like it, let me show you
Kore kara ga ii toko
Hajimete demo it don't matter so
Sono mama  act like you know
** repeat
*** repeat
Mada mada  don't hit the lights
**** repeat
Owaranai this party's vibe
Back to top
03. nice and slow
lyrics:   / music:  
Romaji & English translation by: cori
(U know this is love this is love love love
 U know this is love this is love love love...) 
yuka ni korogaru shinku no MYU-RU
  hakayui you na futari no kyori
yami wa fukakute watashi wo michibiku you ni
  tsuki ga terashita
  My deep red mules (shoes) on the floor, our impatient distance
  The darkness was thick & the moon shined to guide us
sagashiteta no truth of love  soshite mitsukete  anata wo
dakara mayowazu  going on  himitsu meku DOA no mae
  I was searching for truth of love & I found you
  That's why I'm going on, in front of the hidden door without being lost
* kiss me right now baby right now doing nice and slow
tesaguri no feeling yubisaki de ii just for me tonite
touch me right now baby, right now doing nice and slow 
ude no naka sotto nemuttetai
  (U know this is love this is love love love...)
  kiss me right now baby right now doing nice and slow
  feeling around with your fingertips is good; just for me tonite
  touch me right now baby, right now doing nice and slow
  I want to sleep softly in your arms
kiete shimau no Candle no light
  ochite shimau yo kuchibiru no GUROSU
hitomi  shizuka ni kasanete
  sono naka de aru SAIN satotta
  The candle light that goes out, the lipgloss that falls
  Your eyes are gently on mine, I sensed the sign a the middle of it
(U know this is love this is love love love
U know this is love this is love love love...) 
oshiete tada truth of you (show me that)
  kowakunai no datte real thing
(I'm not scared) shoumei shitai  truth of me (ready to love)
ima yuuki no zenbu o
  Tell me only the truth about you, 
  (show me that) I won't be scared of the real thing
  (I'm not scared) I want to verify the truth of me 
  (ready to love) & all my courage right now
kotoba ja naku right now baby nice and slow
tesaguri no feeling yubisaki ga ii just for U tonite
kotoba ja dame  right now baby nice and slow 
ude no naka itsuka nemuru made ni
  (U know this is love this is love )
  No words, right now, baby nice and slow
  feeling around with your fingertips is good; just for U tonite
  Words are no good right now, baby nice and slow
  Till I'm someday sleeping in your arms
karamatteru voice marude voice
  dakedo nice kanjiaete iru
tsunagatteru ties  koko ni lies aru hazu ga nai  ever and ever
  Our voices seem tangeled up, but it can feel nice for the both of us
  We have [bonds] that are tied, there should be no lies ever & ever
* repeat
hanarenaide zutto baby  kono mama  dakishimetete zutto baby chigau yoru e
hanarenaide zutto baby  kono mama  dakishimetete zutto baby chigau yoru e
  Never let go, baby; hold me forever like this, baby,
   while we approach the next night
kiss me right now baby right now
Back to Translations Page
Back to top
04. I'm Not Alone
lyrics:   / music:  
Romaji & English translation by: cori
I'm not alone x4
nemurenai yoru sae suki ni narisou
kurikaeshi thinkin' about you tomaranai
hayaoki no sakamichi mo (don't mind at all) kore kara wa
sashidasareru sono te tsunagu kara
  Even on the sleepless nights, it seems that I fall in love 
  thinkin' about you over & over; it won't stop 
  I got up early & even on the hill, from now on 
  I will hold your outstretched hand
and I, omoidashiteru no
I tokimeku kimochi wo
So now deai wa fui ni changed my world
  I am remembering 
  the exciting feelings 
  So now our meeting suddenly changed my world
* tsutaetai (I'm not alone) futari nara (I'm not alone)
donna sora demo (I'm not alone) takaku mabushii koto
suki dakara (I'm not alone) sore dake de (I'm not alone)
hitori no toki mo (I'm not alone) kanjite iru in your arms
  I want to say (I'm not alone) if we're together (I'm not alone) 
  No matter what sky it is (I'm not alone) it's dazzling up high 
  Because I love you (I'm not alone) only with that (I'm not alone) 
  Even when I'm alone (I'm not alone) I feel that I'm in your arms
machiawaseta weekend kuroi kami no my special boy
(my heart beats for you)
donna hitogomi no naka tooku kara finding you
It's you (kazaranai) Must be you (egao de)
te o futteru hito  taisetsu ni shitakute...
  The weekend we arranged to meet on; my special boy with black hair 
  (my heart beats for you) 
  Finding you from far away no matter what kind of crowd 
  It's you (with a simple) Must be you (smile) 
  I want to treasure theperson waving his hand 
cuz I, omoidashiteru no
and baby I ai suru kimochi wo
Tell me nanika dekiru no for your love
  I am remembering 
  the loving feeling 
  Tell me what I can do for your love 
** shinjiteru (I'm not alone) futari nara (I'm not alone)
donna ashita mo (I'm not alone) kowaku wa nai yo ne
suki dakara (I'm not alone) sore dake de (I'm not alone)
hitori no toki mo (I'm not alone) kanjite iru in your arms
  I believe (I'm not alone) if we're together (I'm not alone) 
  No matter what tomorrow is like (I'm not alone) I won't be afraid 
  I love you so (I'm not alone) only with that (I'm not alone) 
  When I'm alone (I'm not alone) I feel that I'm in your arms 
kizutsukeatta no wa memory
(Now I know it was just puppy love)
itsuka nakushita no being myself
(Don't wanna be in love...)
But, cause of you torimodoseru
oshiete kureta hitori ja nai koto
  Hurting eachother is just a memory 
  (Now I know it was just puppy love) 
  I had lost being myself one day 
  (Don't wanna be in love...) 
  But, cause of you, I can recover 
  You taught me that I'm not alone
* repeat
** repeat
Back to Translations Page
Back to top
05. What Time Is It?
lyrics:   / music:  
Romaji & English translation by: cori
Don't you x3
Love me x3
I can't wait no mo' no mo'
(mou machikutabireta kara)
  I can't wait no mo'
 (I'm tired of waiting already)
* kiyasuku iwanaide Crystal ai shiteru
Tell me whatchu doin' now
nani yatteru no  ima doko?
nee katte sugi nan ja nai!
dou natteru no (Baby, can you hear me?)
Whachuu wanna do to me?
mou kore ijou matenai
datte zettai ni You're not good 4 me
kiyasuku iwanaide  Crystal ai shiteru
  You don't easily say "Crystal, I love you"
  What are you doing?  Where are you now?
  Hey, it's not that I'm too selfish!
  What's happening?  (Baby, can you hear me?)
  I can't wait anymore
  Because you're definitely not good for me
  You don't easily say "Crystal, I love you"
ano ko no kare wa jikan doori ni yatte kita mitai da shi
kanojo no kare mo douyara gofun kurai okureta dake mitai da shi
sore ja atashi no kare wa to ieba...
No show, No call, Oh no...What time is it?
yatto tsunagattemo sono koe wa
marude yakusoku shiteta koto sura
wasureteru mitai  uragitteru kitai
ima GE-MU ga ii toko dakara nante
I can't believe this...What???
  It looks like her boyfriend came on time
  Somehow it look like this one's boyfriend came about 5 mins late
  If I say that to my guy...
  No show, No Call, Oh no......What time is it?
  Even if we finally got together,
  your voice betrays that you forgot about our date
  Right now, the game is good... I can't believe this..... What???
* repeat
30(sanjuu)ppun wa atarimae  1(ichi)jikan nante zara
douse kyou mo okurete kuru to wakatteta noni
dakedo kanarazu itsumo
I'm always on time, ya know... What time is it?
IRAIRA no PI-KU o mukaetara
ato wa namida o koraetari shite
sugiteku jikoku  Hey, Mr Chikoku!
amaeta koe mou sukoshi mattete nante
Don't say like that
  Of course, 30 mins will turn into an hour
  Though I knew that you'd be late,
  I'm definetely always, I'm always on time, ya know... What time is it?
  When I'm at the peak of my irritation
  I'll repress my tears
  Time is passing by, Hey, Mr "On-Time"
  You tell me to wait a little longer with a sweet voice
  Don't say like that
* repeat
soredemo aitai nante
tsumetai yoru no kaze no sei
Don't you x3 
Love me x3 
I can't wait no mo'
  But I wantint to see you
  is because of the cold night breeze
What time is it???...
* repeat x2
nante
What time is it???...
Back to Translations Page
Back to top
06. Candy
lyrics:   / music:  
Romaji & English translation by: cori
* Candy wanna be lady  kimi konomi no lady
Candy loves you baby  kidzuite agete yo baby
Candy wanna be lady  kimi konomi no lady
Canndy wanna be  your lady
  Candy wanna be lady  the lady that you like
  Candy loves you baby  so notice her, yo baby
  Candy wanna be lady  the lady that you like
  Candy wanna be  your lady
futari to  watashi wa tomodachi dakara
sugoku  kangaeta  nayanda yo
kanojo mo  nayandeta  nakinagara
nakama no kankei   kowaretara tte
  I'm friends with them both, so
  I thought about it hard & I was troubled
  She was also agonizing while crying
  If our close friendship broke...
** Candy is a good girl, right
So jibun no kimochi kakushite
She can't say "I love U"
What do you think about her?
tsurai no yo  kitto
dakara hayaku kidzuite agete
  Candy is a good girl, right
  So she hides her feelings
  She can't say "I love U"
  What do you think about her?
  It's painful, I'm sure
  So hurry up & notice her [feelings]
* repeat
suki ni naru kimochi wa shikata nai
dare ni mo  togamerarenai  tomerarenai
watashi mo  nita keiken ga aru n da
dakara kanojo ni ganbatte hoshii to omotte
  She can't help liking you
  No one is to blame, [her feelings] can't stop
  I have a similar experience
  so I think I want you to say "keep on going!" to her
Candy is a good girl, right
So jibun no kimochi kakushite
She can't say "I love U"
moshi anata ga kanojo no kimochi o shitta to shitara
What U gonna do?
  Candy is a good girl, right
  So she hides her feelings
  She can't say "I love U"
  If you know how she feels,
  what U gonna do?
* repeat x2
Everyday & Night
Her loves grows deeper
Oh~ Can't U See
kanojo no kimochi wa ima ni mo afuredashisou
Oh~
  Everyday & Night
  Her loves grows deeper
  Oh~ Can't U See
  Even now, her feelings seem to overflow
  Oh~
** repeat
* repeat x2
Back to Translations Page
Back to top
07. Can't be Stopped
lyrics:   / music:  
Romaji & English translation by: cori
(手伝ってくれてありがとうね23♪)
Listen to my heart beat now
mou dare ni mo Can't be stopped
  Listen to my heart beat now
  I can't be stopped by anyone
fuusen mitai de  doumo nanka
  FUWAFUWA shichau totemo
katsute'nai kimochi de mou wakannai
  sou ne  fall in love
  Like a balloon, the feelings that I never had [before]
  are somehow light & I don't understand them
  Yes, [I'm] fall[ing] in love
everytime I need you
  sono koe  sono hitomi  kawaii no yo
itsu datte kimi no koto omoi dake de
  all right this love can be never stopped
  everytime I need you, your voice, your eyes are cute
  I always just think of you, 
  all right this love can be never stopped
* Listen to my heart beat now
  suki na words  utainagara Smiling
Listen to your heart beat now
  donna toki mo tanoshiku to the sun comes up
  Listen to my heart beat now
  I'm smiling while singing the words you love
  Listen to your heart beat now
  We're always having fun to the sun comes up
tameiki tsuiteru keredo
  sore nanka  watashi mou utsucchau
tsumaranai koto kubonja tsumannai
  sore datte  wasting our time and
  You're sighing, but
  I'm already sighing [too]
  Boring things that drag on just bores me,
  it's wasting our time  
** everytime you need you  egao mo
  futari nara  bai ni naru no
kigen wo naoshite KISU wo kawashitara
  all right we can have a good time
  If we're together,
  even our smiles are doubled
  When your [mood] comes around & we exchange kisses,
  all right we can have a good time
*** Listen to my heart beat now
  haretara te o tsunaide  walking
Listen to your heart beat now
  donna koto mo koete ikeru yo zettai
  Listen to my heart beat now
  When it's sunny, we hold hands & go walking
  Listen to your heart beat now
  We can definitely overcome anything
* repeat
** repeat
*** repeat
* repeat
Back to Translations Page
Back to top
08. lead me to the end
lyrics:   / music: 
Romaji & English translation by: cori
anata no kotoba ga
umaku kikoenai
kokoro no dokoka  me wo fuseta no
  I can't hear your words clearly
  Somewhere in my heart, I looked down 
kawaita ESUPADO-RYU
hikaru suna  koborete
futari wa aruku dake
  The shining sand spilled into
  our dry espadrilles
  but we just walked
oshiete  hyakunen mo mae no kagayaki
hoshitachi wa ikitsudzukeru noni
watashitachi  mayou no wa naze
lead me to the end
  Tell me, the light ahead even of a 100 years
  Although the stars continue to live,
  why are we the ones who are lost?
  lead me to the end
hazushita PIASU no mimi ga
karusugite
anata no kata ni  motareta kedo
  My ear, removed of earrings, is light
  & I rested on your shoulder
yoake wa  furugi no you
futari wo tsutsumu kara
koi wa hagureta mama
  Because daybreak wraps us up like old clothes,
  love is stays out of sight
onegai  ashita sae kinou no tsudzuki
sagashimashou  jikan no meiro de
watashitachi  nakushita mono wo
tell me...will it end?
  Please... even tomorrow is a continuation of yesterday
  Let's search for what we lost
  in the labyrinth of time
  tell me...will it end?
I need you here with me
but love is still here
what can we do
oshiete  hyakunen mo mae no kagayaki
hoshitachi wa ikitsudzukeru noni
watashitachi  mayou no wa naze  tell me
  Tell me, the light ahead even of a 100 years
  Although the stars continue to live,
  why are we the ones who are lost?  tell me
onegai  ashita sae kinou no tsudzuki
sagashimashou  jikan no meiro de
watashitachi  nakushita mono wo
help me in the end
will it end?
  Please... even tomorrow is a continuation of yesterday
  Let's search for what we lost
  in the labyrinth of time
  help me in the end
  will it end?
Back to Translations Page
Back to top
09. 片想い (kataomoi)
(one-sided love)
lyrics:   / music: 
Romaji & English translationby: cori
* sonna koto wakatteru tada watashi no kataomoi
yume de sae aitakute kanashii kurai  You really turn me on
  I understand that it's just my one-sided love
  You really turn me on so much that I'm sad 
  & want to meet you even in a dream
(51-GOICHI-)
It's da Crystal GO I CHI
ore no L.O.V.E got you hypnotized
baby kanojo ni naisho de we can get together
shinkan ni tobikomu kimi no naka
  It's da Crystal GO I CHI
  my L.O.V.E got you hypnotized
  baby I'll keep it a secret from my girl & we can get together
  in you, who jumps into the deep sea
(Arkitec)
"mou nakanai" to tears de gaitou o nobasu
maigo ni natta your eyes and inside
sou, shizumeta hazu no omoi wa, namida to ima afure
tooi love? to toidasu
  "I won't cry anymore" [you said] with your tears, 
  the street light gets longer
  your eyes that became like a lost child & inside,
  yes, the feelings should have sunk in, now they flow with the tears
  "Is it a distant love?" I begin to question
(COYASS)
It's my turn sate kaishi suru my jikan
koitsu wa HAIRISUKU HAIRITA-N
kokozo to bakari kokoro to karada BOUNCE sasetara
mata HARDER omoi wa undercover
  It's my turn, well, my time is starting
  I'm a high risk & high return
  If my soul & body gets bounced only at a critical moment,
  I'll keep my HARDER emotions undercover again
KUSHAKUCHA no sono kami  waratta kao ga my boy
itsumo me de otteta  you have a girl and I do understand that
dare kara mitemo futari  hamatte niatteru yo
kidzuita toki ni wa now it's too late
  Your rumpled hair, your smiling face, my boy
  I always chased after you with my eyes, you have a girl & I do understand that
  To everyone, we match each other well
  When I realized it, now it's too late
hito o until now suki ni naru koto ga
konna ni surely is tsurai mono nante
kore ja That's not fair  mae yori yokei ni
I miss you atama wo hanarenai
  Until now, loving someone
  is surely painful
  This, that's not fair; I miss you so much more
  than before that you don't leave my mind
** I already know  wakatteru kore wa watashi no kataomoi
akirameru?  akiramenai?  kotae denai what am I to do
  I already know that this is my one-sided love
  Will I give up? Will I not?
  The answer doesn't come--what am I to do?
nemurezu ni scroll shita ADORESU hikatteru yo
saigo ni BOTAN wa kekkyoku I will, I won't...can't call
kimochi o sutete koyou  wasurechae  my love my heart
ima no watashi ni there's nothing to do
  I don't sleep; the address I scrolled on is shining
  The last button...in the end, I will, I won't...can't call
  I'll throw away my feelings, I must forget my love, my heart
  Right now, there's nothing for me to do
soredemo whenever kimi o miru tabi ni
dame na no what's going on  ketsui ga kuzureru
naitemo How should I todokanai omoi
It beats me doushitara kieru no?
  But whenever I see you,
  it's no good, what's going on? My decision crumbles
  Even if I cry, How should I--it's a love that doesn't reach [you]
  It beats me; how can I erase it?
daijoubu wakatteru tada watashi no kataomoi
yume de ii aitakute kanashii kurai  You really turn me on
  I know that I'm alright, it's just my one-sided love
  You really turn me on so much that I'm sad
  & want to meet you, even a dream would be fine
(COYASS)
I know maido ride on the daionryou microphone
shigeki suru komaku  IME-JI suru TRAP
Hit me Hit me MB  miseru TEKUNIKKU
hi ni hi ni omoi ga mashite iku tell me
  I know each time I ride on the loud volume microphone
  it stimulates your eardrum, the image trap 
  Hit me Hit me MB, it's a technique that I show you
  Tell me that your feeling increase day by day
(51-GOICHI-)
Do I turn you on?  kumotta kanjou
hakkiri saseru my mind ga shindou (oh!!)
  Do I turn you on? 
  my mind that gets clear from my cloudy emotions vibrates (oh!!)
(Arktet)
She loves you HINTO no nai my koi ?ji? kimi e yo kokoro ga tou
love me or leave me
  She loves you, there's no hint
  my love to you, my heart asks 
  [will you] love me or leave me
(51-GOICHI-)
Girl whatchu want from me?
yokome de kanjiru kimi no shisen, sono love kiken
  Girl whatchu want from me?
  With a side-glance, I feel your gaze, that love is dangerous
(Arktet)
wasureru shizen ni...nante muri
mata kurikaesu kimi no  yoki tomo no FURI
  Forgetting about you naturally is impossible
  it repeats again, I pretend to be your good friend
(51-GOICHI-/Arktet/COYASS)
marude meikyuu kumikyoku there's no answer
make you high baby sou give me da answer
C.R.Y.S.T.A.L K.A.Y
  It's like a mystery musical selection, there's no answer
  make you high baby, yeah, give me da answer
ganbatta hoho ni  yasashii hoshi ga furu 
  ashita wa kitto  zutto tsuyoku naru
ame no ato dake kakaru niji ga aru
  dareka o mata suki ni nareru
  I gave it my all, the gentle stars fall on my cheek
  Tomorrow, I'm sure I'll always become strong
  There's a rainbow that comes only after the rain
  I will be able to love someone again
* repeat
** repeat
Back to Translations Page
Back to top
10. OVER THE RAINBOW
lyrics:   / music: 
Romaji by: cori
Somewhere over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true
Someday I'll wish up on a star
And wake up where the clouds are
far behind me
where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then oh why can't I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow
Why do why can't I?
Back to top